K-24-S: Sabah Saat On Bir - Strese Birebir: Buzda Balık

Cozy Inside, Cold Outside = İçerisi Sıcak, Dışarısı Soğuk

Ice Fishing Hut = Buzda Balık Barakası


Fishing Rod with a bell = Çıngıraklı Olta

Balık tutmak = To fish
Birebir (gelmek) = To cure, to heal (instantly)
Donmuş = Frozen
Ses = Sound, Noise
Sesli = Noisy
Sesli Harf = Vowel
Sessiz = Quiet
Sessiz Harf = Consonant
Sessiz Sinema = Charades
Strese girmek = Stress, stressed
Stres atmak = To relieve stress

Vowel Harmony
Büyük Sesli Uyumu:
a-ı-o-u
e-i-ö-ü
Küçük Sesli Uyumu:
a-ı-e-i
o-u-ö-ü

Çok zor iki hafta ben ve arkadaşlarım için ...Her gün fazla mesai (=overtime).
Kanada'da stres atmak için buzda balık tutmak birebir.

I learnt a nice saying while fishing this weekend:
"A fisherman lives here with the best catch of his life." :)

Yer = Donmuş Ottawa Nehir
Zaman = Cumartesi, Saat 11
Sıcaklık = -20 Derece
Yiyecek = Peynir+li Sandviç ve Elmalı Pay
İçecek = Kahve
Oyun = Sessiz Sinema Oyunu
Müzik = Rüzgar sesi ve çıngırdak sesi...

Sorular:
- Sesli uyumu neden adı "büyük" ve "küçük" sesli uyumu?
- Kolay sesli uyumu örnek var mı?
- Mesai ve Cumartesi: Hangi sesli uyumu?
- Sessiz Sinema Oyunu biliyor musunuz? Hangi film adı Türkçe'de çok zor?
- Siz stress atmak için ne yapıyorsunuz?
Yer, Zaman, Yiyecek, Müzik .....
- What is the "best catch of your life" so far?

Rastgele !
Suleyman.

20 Comments:

At , Blogger semih said...

Selam Süleyman. Türkiye'de de buzda balık tutulur. Özellikle Güneydoğuda... Buradaki gibi göle delik açılarak ağ salınır. Belirli aralıkla delikler açılarak ağ göl boyunca serilir. İşin teferruatını bilmiyorum tam olarak ama paylaşmak istedim.

Büyük ünlü uyumu ve küçük ünlü uyumu gerçekten çok zor. "Mesai" Türkçeye Arapça'dan girdiği için herhangi bir kurala uyması gerekmiyor. "Cumartesi" de "cuma" ve "ertesi" kelimelerinden üretilmiş bir birleşik kelime olduğu için kurallara uyması gerekmiyor. Sessiz sinema güzel bir oyundur evet. Şimdiye kadar benim karşılaştığım en zor film "Burjuvazinin Ölümü"ydü ama illaki bundan daha zorları vardır. Ben stres atmak için müzik dinliyorum bir de yürüyüş yaparım. "best catch of my life" için de "tanıştığım bir kadın" demekle yetinirim. oh, sorular bitti sonunda.

Eşinize ve size sevgiler.

 
At , Blogger NEW YORK MUHTARI said...

New York'tan selamlar Suleyman,

Dilbilgisi konusunda cok yeterli olmadigim icin kurallari es gececegim.


Sessiz sinemayi okula baslamadan once cok oynardik ama simdi vakitsizlikten pek firsatimiz olmuyor arkadaslarla. Turkcede en cok zorlandigim film adi "Yaban gulu"


Yemek yapmak ve temizlik yapmak :-)) ya da Ella Fitzgerald muzigi dinlemek ve muzigin ritmine kendini birakmak stres seviyemi epey azaltiyor.

"best catch of your life" so far? Su anda sahip oldugum isyeri... isimi, calistigim yeri tek kelime ile seviyorum.

 
At , Blogger Suleyman Ve Ben said...

Merhaba Semih,

Hos geldin bloguma :)

Yorumun icin cok tesekkur ederim.

Ben Turkiye'de buzda balik tutmak var bilmiyordum ! Wow ...

Senin link haber cok guzel:

"Bunlar da bizim ESKİMOLAR".

"Bizim Eskimolar" adi cok ilginc :)

Ama Kanada'da "fishing net = ağ" buzda balik tutmak icin degil. Olta var buzda balik tutmak icin.

Burjuvazinin Ölümü = Hangi Film Adi Ingilizce?

Sen haklisin: Yuruyus ve muzik cok iyi fikir stres atmak icin.

Sesli uyumu ornekler senin yorumdan:

Eskimolar: Kotu ornek :)
Tanıştığım: Büyük Sesli Uyumu ve Küçük Sesli Uyumu

Cok tesekkur ederim.

Yine yaz.

Guzel bir hafta senin icin dileyorum.

Suleyman.

 
At , Blogger MorKoyun said...

Selam Suleyman, blogunu yeni kesfettim, cok eglenceli:) soru-cevap kismina sonra dahil olurum, daha yeniyim:)
kolay gelsin..

 
At , Blogger Fatma and Kevin said...

Merhaba Süleyman,
Fotoğraflar çok güzel her zamanki gibi. Buzda balık tutmak çok dinlendirici olmalı.

Türkçe dilbilgisi bilgilerim çook derinlerde kalmasına rağmen, sesli harflerin, ince sesli harfler (e-i-ö-ü) ve kalın sesli harfler (a-ı-o-u) olarak ayrıldıklarını hatırlıyorum hala:) Küçük ve büyük sesli uyumunun kurallarına ilişkin bir yanıt veremeyeceğim maalesef:(

Ben stress atmak için yürüyüşe çıkarım çoğunlukla. Romantik komedi türü filmler izlemek de stres atmak için iyi geliyor.

Sessiz sinema oyununu çok gençken arkadaşlarla oynuyorduk ama hangi film adının zor olduğunu da hatırlayamıyorum:))

Benim hayatımın şimdiye kadarki en iyi 'av'ı Kevin:)))

Sana ve eşine selamlar..
Fatma.

 
At , Blogger hulyalar said...

selam Suleyman;
gecen hafta bol bol eski yazilarini okudum,cok basarili ve cok keyifli..

en zor sessiz filim "liar liar"
buyuk sesli uyumu kolay ama kucuk sesli uyumunu ben hala karistiriyorum:(
stres atmanin en guzel olu bisiklete binmek,

kanadayi nerak ediyorum,birgun gelmek nasip olur insallah..
sevgiler

 
At , Blogger Suleyman Ve Ben said...

Merhaba NY Muhtari,

Cok tesekkur ederim NY'dan senin selam icin.

Sen cok sansli, cunku NY cok guzel, degil mi?

Esim: NY Muhtari lives in the best city in the world: New York, New York.

Suleyman: Hold on...Do I hear Sinatra?

Yaban gulu, cok orijinal film adi.

My first guess was:

Yaban Gulu = Foreign (Yaban+ci gibi) Rose

Then I checked the dictionary:

Yaban Gulu = Wild Rose

Sen haklisin: Cok zor film adi sessiz sinema oyunu icin.

Ella Fitzgerald - Strese birebir - cok dogru :)

Ama temizlik yapmak? Cok orijinal :)

"Is yeri" cok onemli. Good catch !

Cok tesekkur ederim yorumun icin.

Kanada'dan selam,

Suleyman.

 
At , Blogger Suleyman Ve Ben said...

Merhaba Mor Koyun,

Hos geldin bloguma.

Nasilsin?

Soru ve cevap cok onemli degil benim icin... Senin yorum cok daha onemli :)

Cunku her yorum, ben farkli yeni kelime ogreniyorum:

-----------------------------------
"kesfetmek" sozcugunu "mor koyundan"dan ogrendim !
"mor koyun" taught me the word "to discover" !
-----------------------------------

Cok tesekkur ederim.

Yine yaz,

Suleyman.

 
At , Blogger Suleyman Ve Ben said...

Merhaba Fatma,

Cok tesekkur ederim senin guzel sozler icin. Sen cok nazik :)

Buyuk ve kucuk sesli uyumu cok zor. Ama ben ogrenmek istiyorum. Cunku cok onemli "ekler" icin Turkce'de.

Cok haklisin, romantik komedi filmler cok iyi fikir stres atmak icin..

Buzda balik harika cunku cok sessiz. You feel very close to nature.

Cok balikcilar var hafta sonu donmus nehirde ustu.

-----------------------------------
"maalesef" sozcugunu "fatma"dan ogrendim !
"fatma" taught me the word "unfortunately/regret" !
-----------------------------------

Cok mutlu gunler sen ve Kevin icin.

Yine yaz,

Suleyman.

 
At , Blogger Suleyman Ve Ben said...

Selam Hulyalar,

Nasilsin?

Cok tesekkur ederim yorumun icin. Senin sozler cok nazik.

Benim Turkce cok kotu simdi, ama eski yazilar cok daha kotu :)

Ama Turkce ogrenmek cok eglenceli sanirim benim icin... Turkce ogretmenlerim en guzel.

Senin sessiz film tavsiye super ! Wow...

Bisiklet+e binmek iyi fikir. Strese birebir :)

Ama Kanada'da kis mevsimde, bisiklet+e binmek imkansiz.

Cok kar var ve cok soguk (yesterday it was -42 Derece Ottawa'da ruzgar ile).

Kanada cok ilginc yaz ve kis :)

-----------------------------------
"liar" sozcugunu "Hulyalar"dan ogrendim !
"Hulyalar" taught me the word "yalan+ci" !
-----------------------------------

Guzel gunler senin icin.

Yine yaz,

Suleyman.

 
At , Blogger B5 said...

Merhaba Süleyman ve Esi :)

Bu sayfayi Morkoyun´dan kesfettim. Herkese (!) özellikle de pek sevgili esime örnek olmasini dilerim ;/...

Türkce gercekten zor ve dil konusunda tez hazirlamis olmama ragmen ben bile bazen güclük cekiyorum. Esim ise o kadar az Türkce biliyor ki anlatamam. Bazen haksizlik gibi geliyor bu. Cünkü ben onun dilini ondan iyi biliyorum (Italyanca). Isin kötü yani Türkce haric bir sürü baska ortak dil biliyoruz :(. Ve Türkiye´de de yasamadigimiz icin buna hic firsat kalmiyor. Ben bile unutmamak icin blog yaptim kendime.

Az önce telefonda sayfani buldugumu ilettim esime. Belki heveslenir ve en az senin kadar basarili olur.

Blogun icin seni ve esini tebrik ediyorum!

ps: Yazdiklarimda Türkce karakterler gördügün gibi eksik. Bu da ayri bir sorunum.

 
At , Blogger pembedeniz said...

http://tezath.wordpress.com/2006/12/25/ses-bilgisi-unlu-uyumlari-buyuk-unlu-uyumu-kucuk-unlu-uyumu/. Buradan buyuk unlu uyumu kucuk unlu uyumuyle ilgili değişik örneklere bakabilirsin.
Öğrenciyken sessiz sinema oynardık ama ben hiç anlatan taraf olmadım :).
Yazı yazarak, müzik dinleyerek rahatlıyorum ben.
Best catch of my life?Öğretmen olmak, kendimi en sevdiğim anlar öğrencilerimle birlikte olduğum anlardır.Çok seviyorum ben bu işi :).
Sevgiler

 
At , Blogger Aşk-ı Beka said...

Stres atmak için mükemmel bir seçim Süleyman. Beyaz ve sessizlik insanın ruhunu dinlendirir. Karmaşadan, kaostan uzaklaştırır.
Gürültüyle yorulmuş kulaklarımızı dinlendirir..Kendimizi daha hafif hissederiz. Özellikle büyük şehirlerde yaşayanlar için doğa ile başbaşa vakitler geçirmek çok önemli. İnsan çok özlüyor böyle şeyleri.

Büyük ve küçük sesli uyumu ile ilgili şunları söyleyebilirim: Büyük ünlü uyumuna uymayan kelimeler küçük ünlü uyumuna da uymaz. Yani bir kelime örneğin "kalem" küçük ünlü kuralına uysa da büyük ünlü kuralına uymadığı için yine kural dışı kalmış oluyor. Büyük ünlü kuralı daha önde geldiği için sanırım ona "büyük" demişler :)
"büyük" kelimesi her iki sesli uyumuna da uyar. "sesli" "uyum" kelimeleri de öyle :)
"Süleyman" ise her ikisine de uymaz, çünkü Türkçe bir kelime değildir. Arapça bir özel isimdir:)

Sessiz Sinema uzun yıllardır oynamadığımız bir oyun. Aklıma örnek gelmiyor :)

Ben stres atmak için şehirlerarası yolculuk yapmayı ya da açık alanlara gitmeyi seviyorum. Şehirlerarası yolculuklarda yanımdan akıp giden yol, ağaçlar, tepeler, şehirde net olarak göremediğim gökyüzü ve bulutlar, tarlalar beni rahatlatıyor, tabii bir yandan güzel bir müzik dinliyorum, kahve ve kek ya da çikolata da eşlik ediyor :)
I don't have the best catch of my life :) Tıpta uzmanlık sınavını (TUS) kazanabilirsem inşallah sanırım o olacak :)

Eşin ve senin için selamlar, sevgiler!..

 
At , Blogger Suleyman Ve Ben said...

Merhaba b5,

Hos geldin bloguma.

Senin guzel sozler icin cok tesekkur benden ve esimden. Sen cok nazik.

Yabanci es (Turk es degil) icin cok zor Turkce. Senin esin cok iyi anliyorum.

Ben Turkce ogreniyorum ama cok yavas. Belki senin esin icin cok iyi ornek degil ben :)

Ama Turkce ogrenmek cok eglenceli blogda. Turk arkadaslar yorumlar cok guzel.

Italya cok guzel, degil mi? Siz cok sansli :)

Benim favorim Italya'da: Padova (ya da Padua).

Esin ve senin icin cok selam Kanada'dan,

Cok guzel hafta sonu sizin icin,

Yine yaz,

Suleyman.

 
At , Blogger hulyalar said...

sulelam buyuk sesli uyumu cok kolay demisim aciklamamisim;
sole;
A-I-U-O dan sonra A-I-U-O(kalin sesliler)

e-i-ü-Ö den sonra e-i-ü-Ö (ince sesliler)

gelmelidirler-
sevgiyle

 
At , Anonymous Naile said...

Super bir blog! Blog adresini arkadasimin sayfasindan gordum. Suanda cok vaktim olmadigi icin fazla inceleyemiyorum. Ama daha sonra mutlaka gelecegim. Ben de ingilizce ogrenmek istiyorum, acaba ben de mi boyle bir yol denesem ki?

Naile
aintabsofrasi.blogcu.com

 
At , Blogger Sem said...

Sevgili Suleyman

Sizi Turkce ogrenme konusunda cabalarinizdan dolayi tebrik ediyorum, bunu boyle bir 'fun' haline getirebilmeniz cok buyuk bir basari. Benim esimde ingilizdi ama o Turkce ogrenirken boyle blogculuk falan yoktu:)

Hayatimin 'big catch'ini dusunemedim biliomusunuz ve bunun icin biraz uzuldum bile:( ama hala dusunuyorum var mi acaba diye?

Size birde sorum olacak. Ben blogculuga biraz yeniyim. Yorum yazdiginizda sag uste blogla ilgili resim ve linki nasil verdiginizi soylerseniz beni happy blogcu yaparsiniz. Simdiden coklusundan tesekkurler.

Rastgele diyorum......

 
At , Blogger rehav@ said...

süleyman merhaba,
yorum altında da yazdım gerçi ama mail adresini verirsen hem sözlü hem de şarkılı tezahüratlardan gönderebilirim sana.

siyahın zindan olsun, beyaz aydınlık
herkese nasip olmaz beşiktaşlılık :))

selam,sevgi,saygı.
r.

 
At , Blogger Mine said...

Merhaba Süleyman.
Çok eğlenceli bir blog hazırlamışsın gerçekten. Türkçe öğrenmek için harcadığın çabayı tebrik ediyorum.
Ben sana büyük-küçük ünlü uyumunu anlatmak için yorum yazmak istemiştim ama geç kalmışım, başkaları anlatmış :)
Belki ben de senin gibi "Mine Japonca öğreniyor" diye bir blog açsam yararı olur, ne dersin? :)
Ama ben senin kadar hızlı öğrenemiyorum, bana çok güler Japonlar eminim :))
Bundan sonra blogunu takip edeceğim,
görüşmek üzere

Almanya'dan Kanada'ya sevgiler.

 
At , Anonymous Ebru said...

Merhaba Süleyman ,
Yeni bir dil öğrenmedeki merak ve gösterdiğin çaba için seni tebrik ederim. Ve yazdığın cevaplara göre gerçekten başarmışın diyebiliriz.
Banada bu isteğini aşılasan keşke.
Bende ingilizce öğrenmel istiyorum yardım edermisin.
İyi dileklerimle ,
Ebru

 

Post a Comment

<< Home